为什么我的siri不会说我在?
1.设置里打开Siri 设置一下自动唤醒 ipone4及以下和安卓手机都叫不出来
声纹识别系统的缺陷。Siri唤醒机制是通过硬件实现的,通过极低功耗硬件实时检测环境中是否出现唤醒关键词,如果出现则产生中断,由系统唤起Siri。
声纹比对过程实际上有几个部分,系统会优先将录制的声纹信息放入辅助处理器,处理器在接受声音时会先滤除噪声,再比对波形相似度,如果是同一个人所说,那声音形状应该是类似的。不过毕竟不是高级别的声纹琐,加上功耗很低无法进行复杂计算,所以声纹比对只是个大概的过程,声音近似说话方式也比较相近的两个人唤醒彼此的Siri很正常。
2.Siri有好几种回答,是随机的,而且嘿,Siri是唤醒词,说完后如果直接说命令就不会有“我在这”这一类的反馈语
3.可能是设置问题。
首先要确认siri功能是打开的,然后可以手动设置固定的问答方式。比如可以将问题“siri,谁是世界上最美丽的女人”的答案设置为,“当然是你xxx啊”
如何让siri说卧槽?
1.唤醒Siri
首先对着手机说【嘿Siri,翻译战争she伤心的蜜蜂】
翻译英语
接下来Siri会问你需要翻译成什么语言,点击【英语】
谐音
最后Siri会念出这段英文,中文谐音就是Siri在骂自己了哦~
这样就可以恶搞Siri让Siri说卧槽了,希望这个小方法可以帮助到屏幕前的你哦
2.不能让siri说卧槽。
3.直接说卧槽是不行的,因为这属于脏话,可以用谐音说比如握草!
苹果Siri侮辱性翻译,华为、高通、库克都被辱骂,大家怎么看?
“极客谈科技”,全新视角、全新思路,伴你遨游神奇的科技世界。
谢谢邀请。中国汉字博大精深,英语已经很难翻译,苹果人工智能Siri出错也在情理之中。
简单来看,这仅仅是苹果Siri的一次翻译失误,无法正确理解文字的含义;
复杂来看,三星、苹果同样的翻译却存在不同,有区别对待的嫌疑。
一起来看看事情的全部经过吧,你会发现苹果Siri的更多问题。
苹果Siri侮辱性翻译的前后经过
网友想要通过苹果Siri来翻译“华为真牛逼”这一句话。那么,看看苹果Siri翻译的结果吧!
出现歧义的主要在于“牛逼”与“bitch”之间,bitch原意为母狗,代购歧视性的意味,后引申为专门骂人的语句。那么,通过苹果Siri翻译之后,表述的就是截然两个不同的含义。
问题之一,苹果Siri是否有意为之?
苹果Siri应该并非刻意如此翻译,应该是在特殊语境中无法正确理解“牛逼”这一词语的含义。例如,使用苹果Siri翻译“乔布什牛逼”、“库克真牛逼”时的翻译,苹果Siri同样使用到了“bitch”这个英语单词。苹果Siri应该不至于为了针对华为,将乔布什、库克也搭进去,这也不符合苹果一线品牌的定位。
问题之二,苹果Siri是否存在区别对待的问题?
如果说并非刻意为之,但是却有区别对待的嫌疑。再来看看“三星真牛逼”、“苹果真牛逼”所对应的翻译,却从“bitch”这个英语单词更换为了“awesome”。“awesome”是国外常用的感叹词之一,主要表示为厉害、出色、优秀。看来不同手机厂商之间,苹果Siri明显存在偏向、区别对打的问题啊!
问题之三,今后类似问题苹果该如何处理?
针对这一问题,苹果Siri紧急进行了调整,目前已经无法正常翻译“华为真牛逼”这个情景语句。相信今后同类事件必不可少,毕竟汉语与英语之间的差异相当巨大,苹果Siri需要改进的地方同样很多。看看咱们国内人工智能的厂商,例如下图中所列举的“小爱同学”,将会给苹果Siri做出很好的示范。
关于苹果Siri侮辱性翻译事件,您怎么看?
欢迎大家留言讨论,喜欢的点点关注。